Poulan-pro HDF900 FRONT TINE TILLER Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gartengeräte Poulan-pro HDF900 FRONT TINE TILLER herunter. Poulan Pro HDF900 FRONT TINE TILLER Manuel d'utilisation [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
OPERATOR'S MANUAL
MODEL:
HDF900
FRONT TINE TILLER
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATION
Visit our website: www.poulanpro.com
WARNING:
Read this Man u al and follow all Warn-
ings and Safety Instructions. Fail ure
to do so can re sult in serious in ju ry.
IMPORTANT MANUAL Do Not Throw Away
03.10.14 BY Printed in U.S.A.
586 79 45-32
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR'S MANUAL

Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the

Seite 2 - SAFETY RULES

10MAINTENANCEGENERAL RECOMMENDATIONSThe warranty on this tiller does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To r

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

11MAINTENANCEDisconnect spark plug wire before performing any maintenance (except carburetor adjustment) to prevent accidental starting of engine.Prev

Seite 4 - ASSEMBLY

12MAINTENANCECOOLING SYSTEM (See Fig. 14) Your engine is air cooled. For proper engine performance and long life keep your engine clean.• Clean air

Seite 5

13CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug.SERVICE AND ADJUSTMENTSTILLERTO ADJU

Seite 6 - OPERATION

14SERVICE AND ADJUSTMENTSTINE OPERATION CHECK (See Fig. 20)WARNING: Disconnect spark plug wire from spark plug to prevent starting while checking tin

Seite 7

15SERVICE AND ADJUSTMENTSTO REPLACE V-BELT (See Fig. 21)Replace V-belt if it has stretched considerably or if it has cracks or frayed edges. Belt gua

Seite 8

16STORAGEENGINE OILDrain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual).CYLINDER(S)• R

Seite 9

17TROUBLESHOOTING POINTSWill not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in the Ope

Seite 10 - SERVICE DATES

18LIMITED WARRANTYThe Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in mate-rials an

Seite 11 - MAINTENANCE

Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol

Seite 12

2• Never operate the tiller without proper guards, plates, or other safety protective devices in place.• Keep children and pets away.• Do not ove

Seite 13 - SERVICE AND ADJUSTMENTS

2FORMATION:• Lisez soigneusement ce manuel de l’opérateur. Fa mi lia ri- sez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement votre mo

Seite 14

3Capacité et type 3,2 L (3,2 Qts. de Gallon) d’essence: L’essence sans plomb normaleType d’huile(API:SG-SL): SAE30 (à plus de 0°C / 32°F) Capaci

Seite 15

4overhead_views_8GAUCHEPOSITION DE L’OPERATEURDROITEDEVANTVotre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l&apo

Seite 16 - FUEL SYSTEM

5MONTAGEINSTALLER LA JAUGE DE PROFONDEUR (Voir la Fig. 3)• Desserrez l'écrou “A”.• Insérez le soutien de jauge entre les moitiés de support de

Seite 17 - TROUBLESHOOTING POINTS

6CONNAISSEZ VOTRE MOTOBINEUSELISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE MOTOBINEUSE.Comparez les illustrations à

Seite 18 - LIMITED WARRANTY

7POUR TRANSPORTERATTENTION: Laissez refroidir le moteur et le silen cieux avant de soulever ou trans por- ter. Débranchez le fil de bougie d’allumage

Seite 19 - MANUEL DU OPÉRATEUR

8ATTENTION: Remplissez jusqu’à 1/2 pouce (12,5 mm) du haut du réservoir d’essence pour éviter les risques de débordement et pour permettre l’expansio

Seite 20 - RÈGLES DE SÉCURITÉ

9CONSEILS DE LABOURAGEATTENTION: Utilisez la motobineuse avec la commande des gaz en position lente “SLOW” jusqu’à ce que vous soyez habitué.Soulevez

Seite 21 - SOMMAIRE

10ENTRETIENRECOMMANDATIONS GÉNÉRALESLa garantie pour cette motobineuse ne couvre pas les éléments qui ont été sujets à un abus soit à de la égligence

Seite 22 - CONTENU DU SAC DES PIÈCES

11ENTRETIENDébranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du carburateur) pour éviter un démarrage

Seite 23

3PRODUCT SPECIFICATIONSGasoline Capacity: 3.2 Quarts (3.6 Liters) Unleaded RegularOil (API:SG-SL): SAE 30 (Above 32°F / 0°C) (Capacity: 20 oz.

Seite 24 - CONNAISSEZ VOTRE MOTOBINEUSE

12ENTRETIENSYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (Voir la Fig. 14) Votre moteur est refroidi à l'air. Pour un bon fonctionnement du moteur et pour une l

Seite 25 - UTILISATION

13RÉVISION ET RÉGLAGESATTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie.MOTOBINEUSE

Seite 26

14RÉVISION ET RÉGLAGESVÉRIFICATION D'UTILISATION DES FRAI SES (Voir la Fig. 20)AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de bougie d’allumage lo

Seite 27

15RÉVISION ET RÉGLAGESMOTEURPOUR RÉGLER LE CARBURATEURLe carburateur a été réglé à l’usine et non modifiable.IMPORTANT: NE TOUCHEZ PAS LE REGULATEUR

Seite 28 - DATES D’ENTRETIEN

16ENTREPOSAGEPréparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30

Seite 29 - ENTRETIEN

17GUIDE DE DÉPANNAGELe moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence.de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étra

Seite 30

18GARANTIE LIMITÉELe Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant

Seite 31 - RÉVISION ET RÉGLAGES

4ASSEMBLYOPERATOR’S POSITION (See Fig. 1) When right or left hand is mentioned in this manual, it means when you are in the operating position (stand

Seite 32

5ASSEMBLYINSTALL DEPTH STAKE ASSEMBLY (See Fig. 3)• Loosen nut “A”.• Insert stake support between engine bracket halves with stake spring down. • B

Seite 33

6OPERATIONKNOW YOUR TILLERREAD THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER.Compare the illustrations with your tiller to familiarize you

Seite 34 - ENTREPOSAGE

7OPERATIONTILLINGThe speed and depth of tilling is regulated by the position of the depth stake and wheel height.The depth stake should always be belo

Seite 35 - GUIDE DE DÉPANNAGE

8OPERATIONTO TRANSPORTCAUTION: Before lifting or trans port- ing, allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoli

Seite 36 - GARANTIE LIMITÉE

9OPERATIONBREAKING IN YOUR TILLERBreak-in your belt(s), pulleys and tine control before you actually begin tilling.• Start engine, tip tines off grou

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare