Poulan Pro PP5000P Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kantenschneider Poulan Pro PP5000P herunter. Poulan Pro PP5000P Instruction manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Please do not return product to retailer.
Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.
1--800--554--6723
www.poulanpro.com
Register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse :
ENGLISH ESPAÑOL
FRANÇAIS
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le-
siones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d’instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout faut de le
faire pourrait entraîner des blessures graves.
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’Instructions
PP130
For Occasional Use Only
Poulan PRO
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
Poulan PRO
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4
115446227
Rev. 3 3/15/12
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 115446227

Please do not return product to retailer.Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.1--8

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

10ADJUSTING THE HANDLECAUTION:When adjusting the handle, besure it remains above the safety label and be-low the mark or arrow on the shaft.1. Loosen

Seite 3

11HOW TO STOP YOUR UNIT Release the throttle trigger. Move the ON/STOP switch to the STOPposition.ON/STOP switchHOW TO START YOUR UNITWARNING:Avoid

Seite 4 - SAFETY RULES

12AttachmentCouplerKnobLOOSENTIGHTEN2. Press and hold the locking/release button.Locking/ReleaseButtonCouplerUpper ShaftAttachment3. While securely ho

Seite 5

13Tip of the linedoes the cutting.Right WrongLine crowded intowork area. The line will easily remove grass andweeds from around walls, fences, trees

Seite 6 - BRUSHCUTTER SAFETY

14MAINTENANCEWARNING:Disconnect the sparkplug before performing maintenance exceptfor idle speed adjustments.HELPFUL TIPIMPORTANT:Have allrepairs othe

Seite 7 - POLE PRUNER SAFETY

15SERVICE AND ADJUSTMENTSREPLACING THE LINEFor unit to operate properly, the cutting lineshould be replaced when line becomes worn toless than 3 inche

Seite 8 - SNOW THROWER SAFETY

16Air FilterCoverIdle Speed ScrewIf you require further assistance or are unsureabout performing this procedure, contact anauthorized service dealer o

Seite 9 - ASSEMBLY

17TROUBLE CAUSE REMEDYEngine will notstart.1. Engine flooded.2. Fuel tank empty.3. Spark plug not firing.4. Fuel not reachingcarburetor.5. Carburetor

Seite 10 - OPERATION

18Giving the model number, serial number anddate of purchase of your product and the nameand address of the authorized dealer fromwhom it was purchase

Seite 11 - HELPFUL TIP

19ADD--ON OR MODIFIED PARTS: The use ofadd--on or modified parts can be grounds fordisallowing a warranty claim. Poulan PRO is notliable to cover fail

Seite 12 - OPERATING INSTRUCTIONS

2TABLE OF CONTENTSIdentification of Safety Symbols 2Safety Rules 4Assembly 9Operation 10Maintenance 14Service & Adjustments 15Storage 16Troublesho

Seite 13

20TABLA DE CONTENIDOIdentificación de los Símbolosde Seguridad 20Reglas de Seguridad 22Montaje 27Uso 29Mantenimiento 33Servicio y Ajustes 34Almacenaje

Seite 14 - MAINTENANCE

21IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDADAl mantener este aparato, use solamente las piezasde reemplazo idénticas.No permita que los niños usen es

Seite 15 - SERVICE AND ADJUSTMENTS

22ACCESORIOS OPCIONALESNúmero de modelo Equipo de corte/protector,del cabeza de motor Accesorios Tipo número de piezaCabezal de corte Línea fija WE 54

Seite 16

23 Mantenga las manijas libres de aceite y decombustible. Mantenga siempre el motor junto al ladoderecho de su cuerpo. Sostenga siempre el aparato

Seite 17 - LIMITED WARRANTY

24Después de 50 horas de uso, recomendamosque al silenciador se le de servicio o seasubstituido por un distribuidor autorizado delservicio.SEGURIDAD A

Seite 18

25 Nunca ponga el aparato en marcha sin tonertodo el equipo correspondiente instalado. Alusar el aparato como propulsor de aire,siempre instale los t

Seite 19

26 No opere nunca el aparato sin la protectorde la púas en su lugar y bien asegurada. Mantengalas púas y la protector libre de re-siduos. Luego de

Seite 20 - ADVERTENCIA

27ciones. Descarte las cuchillas que esténdobladas, combadas, rajadas o rotas. Apague el aparato de inmediato si sienteuna vibración excesiva. La vib

Seite 21 - ADVERTENCIA:

284. Coloque el botón de conexión/desconex-ión del accesorio en el agujero de la guíadel acoplador.5. Empuje el accesorio en el acoplador has-ta que e

Seite 22 - REGLAS DE SEGURIDAD

29USOCONOZCA SU APARATOLEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DEPONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su

Seite 23

3IDENTIFICATION OF SAFETY SYMBOLSWhen servicing unit, use only identical replacementparts.Never allow children to operate this unit.Store unit indoors

Seite 24

30de etanol por arriba del 10% por volumen (E-15,E-85) o cualquier combustible mezclado conmetanol. El uso de estos combustibles puedecausar un mayor

Seite 25 - SEGURIDAD AL CULTIVADOR

31OPERACION DEL ACOPLADOREste modelo está equipado con un acoplador,el cual permite la instalación de accesoriosopcionales. Los accesorios opcionales

Seite 26 - SEGURIDAD AL PODADORA DE

32ADVERTENCIA:Use siempre pro-tección paralos ojos. Nunca se incline por en-cima del cabezal. La línea puede arrojar ohacer rebotar piedras o desechos

Seite 27

33PARA BARRER -- Se puede usar la acciónventiladora de la línea girante para barrer rápiday fácilmente un área determinada. Mantenga lalínea paralela

Seite 28

34CAMBIE LA BUJIADeberá cambiarse la bujía anualmente paraasegurar que el motor arranque fácilmente ytenga un mejor rendimeinto. Inspeccione labujía c

Seite 29 - INFORMACION UTIL

35almente mientras el motor se encuentre en-cendido y mientras usted se encuentre ha-ciendo los ajustes. Mantenga todas las partesde su cuerpo alejada

Seite 30

36 Al principio de la próxima temporada, useexclusivamente combustible fresco con laproporción correcta de gasolina a aceite.OTROS No guarde la gaso

Seite 31 - INSTRUCCIONES DE USO

37GARANTIA LIMITADAPoulan PRO, una división de HusqvarnaConsumer Outdoor Products N.A., Inc., ga-rantiza al comprador original que cada nuevaherramien

Seite 32

38IMPORTANTE:Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agencia de ProtecciónAmbiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones

Seite 33 - MANTENIMIENTO

39PIEZAS AÑADIDAS O MODIFICADAS: Eluso de piezas añadidas o la modificación depiezas podrán servir como base para que seanule la reclamación de garant

Seite 34 - SERVICIO Y AJUSTES

4OPTIONAL ATTACHMENTSAttachments Type Part. no.Edger attachment PP1000E 952711607Cultivator attachment PP2000T 952711608Blower attachment PP3000B 9527

Seite 35 - ALMACENAJE

40TABLE DES MATIÈRESIdentification des Symbolesde Sécurité 40Règles de Sécurité 42Montage 47Fonctionnement 49Entretien 53Réparations et Réglages 54Ran

Seite 36

41IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT:Risque d’incendie. Ne jamais mélangé,versé, ou entreposé le carburant ou utilisez l’appareil pr

Seite 37 - GARANTIA LIMITADA

42ACCESSOIRES EN OPTIONNúmero de Modèle Équipement de coupe /du Bloc--moteur Accessoires Type protecteur, número de la pièceTête de coupe Fil fixe WE

Seite 38 - AMBIENTAL CANADIENSE

43médicaments. Portez attention à ce vousfaites et faites preuve de bon sens. Ne mettez pas l’appareil en marche ni lais-sez pas tourner le moteur da

Seite 39

44Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exigentpar loi un écran pare--étincelles dans beaucoupde moteurs de combustion interne. Si vous utili-sez l’ap

Seite 40 - AVERTISSEMENT

45ents et les tubes de débris qui peuvent s’ac-cumuler et nuire au débit d’air. Ne places jamais d’objet dans l’ouvertured’admission d’air. Il risque

Seite 41 - AVERTISSEMENT:

46 Débranchez l’accessoire dumoteur del’appa-reil avant de nettoyer les dents au jet d’eaupour enlever toute saleté. Huilez les dentspour empêcher to

Seite 42 - RÉGLES DE SÉCURITÉ

47SÉCURITÉ DU SOUFFLEUSE DENEIGEAVERTISSEMENT:Écartez vosmains et vos pieds du rotor quand vous mettezen marche ou quand vous faites fonctionner lemot

Seite 43

486. Avant d’utiliser votre appareil, serrez fortlebouton en le tournant dans le sens des ai-guilles d’une montre.RaccordTrouprincipalEnfoncementguide

Seite 44

49FONCTIONNEMENTFAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE APPAREILLISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE AP-PAREIL. Comparez l’appa

Seite 45 - SÉCURITÉ DU CULTIVATEUR

5 Use only in daylight or good artificial light. Use only for jobs explained in this manual(or manuals for optional attachments).UNIT / MAINTENANCE

Seite 46 - SÉCURITÉ DU ÉCHENILLOIR

50pouvant être consommées dans les 30 joursafin de garantir la fraîcheur de l’essence.MISE EN GARDE :Ne jamais utiliseruniquement du carburant dans la

Seite 47

516. Permettez au moteur de marcher 30 sec-ondes, puis amenez le levier de l’étrang-leur en position «RUN» .REMARQUE:Si le moteur ne part pas, tirezle

Seite 48

52INSTRUCTIONS D’UTILISATIONOn lui recommande que le moteur pour nepas être fonctionné pour plus d’une min-ute à la vitesse maximum.POSITION D’UTILISA

Seite 49 - FONCTIONNEMENT

53FAUCHAGE -- Votre coupe--herbe est idéalpour faucher l’herbe dans les endroits que lestondeuses conventionnelles ne peuvent at-teindre. En position

Seite 50 - RENSEIGNEMENTS UTILES

54Durantl’utilisationdel’outil,des dépôts decar-bone se forment sur le silencieux et le pare-étincelles. Pour l’usage normal depropriétaired’une maiso

Seite 51

55Pour effectuer le réglage, posez l’appareil defaçon à ce que l’accessoire de coupe soitéloigné du sol et qu’il ne puisse toucher aucunobjet. Tenez l

Seite 52 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION

56 Remplacez la bougie par une neuve de lacatégorie et de la gamme thermique recom-mandées. Nettoyez le filtre à air. Vérifiez l’ensemble de l’appa

Seite 53 - ENTRETIEN

57GARANTIE LIMITÉEPoulan PRO, une division de HusqvarnaConsumer Outdoor Products N.A., Inc.,garantit au premieracheteur consommateurquechaque nouvelou

Seite 54 - RÉPARATIONS ET RÉGLAGES

58IMPORTANT :Ce produit est conformeà la réglementation de la Phase 3 de l’Agence de Pro-tectionde l’Environnement des États-Unis (EPA) en ce qui touc

Seite 55 - RANGEMENT

59OÙ OBTENIR LE SERVICE EN VERTU DELA GARANTIE : Le service ou les répara-tions en vertu de la garantie sont offerts danstous les centres de service P

Seite 56

6HandlebarEDGER SAFETYWARNING:Inspect area beforestarting unit. Remove all debris and hard ob-jects such as rocks, glass, wire, etc., that canricochet

Seite 58 - IMPORTANT :

7 Throw away and replace blades that arebent, warped, cracked, broken or damagedin any other way.WARNING:Do not use any blades, orfastening hardware

Seite 59

8WARNING:Falling objects cancause severe head injury. Wear head protec-tion when operating this unit with a pole prun-er attachment.WARNING:To prevent

Seite 60

9ASSEMBLYCAUTION:If received assembled, repeatall steps to ensure your unit is properly as-sembled and all fasteners are secure.Examine parts for dama

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare